msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spacious\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-13 14:25+0545\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 18:50+0100\n" "Last-Translator: Tamas KOOS \n" "Language-Team: Tamas \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_x;_x;_nx;_ex;esc_attr__;esc_attr_e\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppá! Nincs ilyen oldal. " #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below." msgstr "It semmit sem találtunk. Próbálkozz a Keresés -sel!" #: comments.php:31 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Egy gondolat a “%2$s” -hoz" #: comments.php:38 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás-kezelés" #: comments.php:39 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Régebbi hozzászólások" #: comments.php:40 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólások →" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva" #: content-blog-full-content.php:23 #: content-page.php:17 #: content-single.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak:" #: content-blog-full-content.php:39 #: content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 #: content-single.php:45 #: content.php:60 msgid "No Comments" msgstr "Nincsenek hozzászólások" #: content-blog-full-content.php:39 #: content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 #: content-single.php:45 #: content.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás van" #: content-blog-full-content.php:39 #: content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 #: content-single.php:45 #: content.php:60 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás van" #: content-blog-full-content.php:39 #: content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 #: content-single.php:45 #: content.php:60 msgid "Comments Off" msgstr "Hozzászólások kikapcsolva" #: content-blog-full-content.php:41 #: content-blog-image-large.php:54 #: content-blog-image-medium.php:56 #: content-page.php:26 #: content-single.php:47 #: content.php:62 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-blog-image-large.php:55 #: content-blog-image-medium.php:57 #: content.php:63 #: inc/header-functions.php:111 #: inc/widgets/widgets.php:258 #: inc/widgets/widgets.php:357 msgid "Read more" msgstr "Tovább..." #: content-single.php:22 msgid "Tagged on: " msgstr "Cimke: " #: header.php:84 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/admin/meta-boxes.php:16 #: inc/admin/meta-boxes.php:18 msgid "Select Layout" msgstr "Válassz megjelenést" #: inc/admin/meta-boxes.php:28 msgid "Default Layout" msgstr "Alapértelmezett megjelenés" #: inc/admin/meta-boxes.php:33 #: inc/widgets/widgets.php:18 msgid "Right Sidebar" msgstr "Jobboldali sáv" #: inc/admin/meta-boxes.php:38 #: inc/widgets/widgets.php:29 msgid "Left Sidebar" msgstr "Baloldali sáv" #: inc/admin/meta-boxes.php:43 msgid "No Sidebar Full Width" msgstr "Oldalsáv nélkül, teljes szélesség" #: inc/admin/meta-boxes.php:48 msgid "No Sidebar Content Centered" msgstr "Oldalsáv nélkül, tartalom középre egyeztetve" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:85 #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:86 #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:307 msgid "Theme Options" msgstr "A sablon beállításai" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:173 msgid "Save Options" msgstr "Beállítások mentése" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapértékek visszaállítása" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Klikkelj az OK-ra. Minden eddigi beállításod elvész!" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:205 msgid "Default options restored." msgstr "Alapértékek visszaállítva." #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:259 msgid "Options saved." msgstr "Beállítások mentve." #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:63 msgid "No file chosen" msgstr "Nincs file kiválasztva" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:66 #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:68 #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:120 msgid "Remove" msgstr "Éltávolítás" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:71 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "Frissítsd a WordPress-edet a teljesmértékű média-támogatáshoz-" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:95 msgid "View File" msgstr "File megtekintése" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:241 msgid "No Repeat" msgstr "Nincs ismétlés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:242 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Vízszintes ismétlés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:243 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Függőleges ismétlés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:244 msgid "Repeat All" msgstr "Minden ismételve" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:257 msgid "Top Left" msgstr "Fent balra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:258 msgid "Top Center" msgstr "Fent középen" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:259 msgid "Top Right" msgstr "Fent jobbra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:260 msgid "Middle Left" msgstr "Középen balra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:261 msgid "Middle Center" msgstr "Középre egyeztetve" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:262 msgid "Middle Right" msgstr "Középen jobbra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:263 msgid "Bottom Left" msgstr "Lent balra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:264 msgid "Bottom Center" msgstr "Lent középen" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:265 msgid "Bottom Right" msgstr "Lent jobbra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:278 msgid "Scroll Normally" msgstr "Normális görgetés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:279 msgid "Fixed in Place" msgstr "Helyhez kötve" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:353 msgid "Normal" msgstr "Normális" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:354 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:355 msgid "Bold" msgstr "Vastagított" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:356 msgid "Bold Italic" msgstr "Vastagított dőlt" #: inc/functions.php:325 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzés-kezelés" #: inc/functions.php:329 #: navigation.php:42 msgid "←" msgstr "←" #: inc/functions.php:330 #: navigation.php:43 msgid "→" msgstr "→" #: inc/functions.php:335 msgid " Older posts" msgstr " Régebbi bejegyzések" #: inc/functions.php:339 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzések " #: inc/functions.php:365 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/functions.php:365 msgid "(Edit)" msgstr "(Szerkezstés)" #: inc/functions.php:380 msgid "Post author" msgstr "A Bejegyzés szerzője" #: inc/functions.php:383 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s at %2$s" #: inc/functions.php:385 #, php-format msgid "Permalink" msgstr "" #: inc/functions.php:391 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólásod engedélyezésre vár." #: inc/functions.php:396 msgid "Reply" msgstr "Válasz" #: inc/functions.php:450 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: inc/functions.php:459 msgid "ThemeGrill" msgstr "ThemeGrill" #: inc/functions.php:468 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: inc/functions.php:468 msgid "Theme by: " msgstr "A sablon készítője: " #: inc/functions.php:468 msgid "Powered by: " msgstr "A vezérlő program: " #: inc/header-functions.php:47 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Oldal %s" #: inc/header-functions.php:145 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Szerző: %s" #: inc/header-functions.php:153 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Nap: %s" #: inc/header-functions.php:156 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Hónap: %s" #: inc/header-functions.php:159 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Év: %s" #: inc/header-functions.php:162 msgid "Asides" msgstr "Mellette" #: inc/header-functions.php:165 msgid "Images" msgstr "Képek" #: inc/header-functions.php:168 msgid "Videos" msgstr "Videók" #: inc/header-functions.php:171 msgid "Quotes" msgstr "Idézetek" #: inc/header-functions.php:174 msgid "Links" msgstr "Linkek" #: inc/header-functions.php:177 #: sidebar-left.php:29 #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: inc/header-functions.php:182 msgid "Page NOT Found" msgstr "Nincs ilyen oldal" #: inc/header-functions.php:185 msgid "Search Results" msgstr "A keresés eredménye: " #: inc/header-functions.php:214 msgid "You are here:" msgstr "Itt vagy: " #: inc/widgets/widgets.php:20 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "Jobb oldalon mutatja a widget-eket." #: inc/widgets/widgets.php:31 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "Bal oldalon mutatja a widget-eket." #: inc/widgets/widgets.php:40 msgid "Header Sidebar" msgstr "Fejrész oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:42 msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu." msgstr "Megjeleníti a widget-eket a fejrészben közvetlenül a fő menü felett." #: inc/widgets/widgets.php:51 msgid "Business Top Sidebar" msgstr "Üzleti felső oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:53 msgid "Shows widgets on Business Page Template Top Section." msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon felső részében." #: inc/widgets/widgets.php:53 #: inc/widgets/widgets.php:87 msgid "Suitable widget: TG: Services, TG: Call To Action Widget, TG: Featured Widget" msgstr "Ide illő widget-ek: TG: Services (Szolgáltatások), TG: Call To Action Widget (Felhívás), TG: Featured Widget (Kiemelt)" #: inc/widgets/widgets.php:62 msgid "Business Middle Left Sidebar" msgstr "Üzleti Középső baloldali sáv" #: inc/widgets/widgets.php:64 msgid "Shows widgets on Business Page Template Middle Section Left Half." msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon középső részének bal felében." #: inc/widgets/widgets.php:64 #: inc/widgets/widgets.php:75 msgid "Suitable widget: TG: Testimonial, TG: Featured Single Page" msgstr "Ide illő widget-ek: TG: Testimonial (Beszámolók), TG: Featured Single Page (Egy Kiemelt Oldal)" #: inc/widgets/widgets.php:73 msgid "Business Middle Right Sidebar" msgstr "Üzleti középső jobb-oldali sáv" #: inc/widgets/widgets.php:75 msgid "Shows widgets on Business Page Template Middle Section Right Half." msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon középső részének jobb felében." #: inc/widgets/widgets.php:85 msgid "Business Bottom Sidebar" msgstr "Üzleti Alsó oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:87 msgid "Shows widgets on Business Page Template Bottom Section." msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon alsó részében." #: inc/widgets/widgets.php:96 msgid "Contact Page Sidebar" msgstr "Kapcsolati Oldal oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:98 msgid "Shows widgets on Contact Page Template." msgstr "Megjeleníti a widget-eket a Kapcsolati Oldal Sablonban." #: inc/widgets/widgets.php:107 msgid "Error 404 Page Sidebar" msgstr "404 -es Hiba oldal oldalsó sáv" #: inc/widgets/widgets.php:109 msgid "Shows widgets on Error 404 page." msgstr "Megjeleníti a widget-eket a 404 Hiba oldalon." #: inc/widgets/widgets.php:118 msgid "Footer Sidebar One" msgstr "Labrész első oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:120 msgid "Shows widgets at footer sidebar one." msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, az első oldal-sávban." #: inc/widgets/widgets.php:129 msgid "Footer Sidebar Two" msgstr "Labrész második oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:131 msgid "Shows widgets at footer sidebar two." msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, a második oldal-sávban." #: inc/widgets/widgets.php:140 msgid "Footer Sidebar Three" msgstr "Labrész harmadik oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:142 msgid "Shows widgets at footer sidebar three." msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, a harmadik oldal-sávban." #: inc/widgets/widgets.php:151 msgid "Footer Sidebar Four" msgstr "Labrész negyedik oldal-sáv" #: inc/widgets/widgets.php:153 msgid "Shows widgets at footer sidebar four." msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, a negyedik oldal-sávban." #: inc/widgets/widgets.php:176 msgid "Display Featured Single Page" msgstr "Kiemelt Oldal megjelenítése" #: inc/widgets/widgets.php:187 msgid "Suitable for Home Top Sidebar, Home Bottom Left Sidebar and Side Sidbar." msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:190 #: inc/widgets/widgets.php:522 #: inc/widgets/widgets.php:567 msgid "Title:" msgstr "Cím: " #: inc/widgets/widgets.php:193 msgid "Displays the title of the Page if title input is empty." msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:196 #: inc/widgets/widgets.php:294 #: inc/widgets/widgets.php:576 msgid "Page" msgstr "Oldal" #: inc/widgets/widgets.php:200 msgid "Remove Featured image" msgstr "Kiemelt kép törlése" #: inc/widgets/widgets.php:205 #: inc/widgets/widgets.php:210 msgid "Show Image Before Title" msgstr "Kép a cím előtt" #: inc/widgets/widgets.php:206 #: inc/widgets/widgets.php:211 msgid "Show Image After Title" msgstr "Kép a cím után" #: inc/widgets/widgets.php:276 msgid "Display some pages as services. Best for Business Top or Bottom sidebar." msgstr "Néhány Oldalt, mint szolgáltatást mutat. Ideális a Business Top és a Business oldal sávhoz. " #: inc/widgets/widgets.php:278 msgid "TG: Services" msgstr "TG: Szolgáltatások" #: inc/widgets/widgets.php:377 msgid "Use this widget to show the call to action section." msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:379 msgid "TG: Call To Action Widget" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:395 msgid "Call to Action Main Text" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:397 msgid "Call to Action Additional Text" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:400 msgid "Button Text:" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:404 msgid "Button Redirect Link:" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:477 msgid "Display Testimonial" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:479 msgid "TG: Testimonial" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:524 msgid "Testimonial Description" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:527 msgid "Name:" msgstr "Név: " #: inc/widgets/widgets.php:530 msgid "Byline:" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:544 msgid "Show your some pages as recent work. Best for Business Top or Bottom sidebar." msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:546 msgid "TG: Featured Widget" msgstr "" #: inc/widgets/widgets.php:570 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: navigation.php:22 msgid "« Previous" msgstr "« Előző" #: navigation.php:23 msgid "Next »" msgstr "Következő »" #: navigation.php:34 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: navigation.php:35 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: no-results.php:18 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" #: no-results.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "" #: no-results.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "" #: options.php:31 msgid "Header" msgstr "Fejrész" #: options.php:37 msgid "Header Logo" msgstr "Fejrész logó" #: options.php:38 msgid "Upload logo for your header." msgstr "Tölts fel logót a fejrészedhez" #: options.php:45 msgid "Header Logo Only" msgstr "Csak logó a fejlécben" #: options.php:46 msgid "Header Text Only" msgstr "Csak szöveg a fejlécben" #: options.php:47 msgid "Show Both" msgstr "Mindkettő megmutatása" #: options.php:48 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolva" #: options.php:51 msgid "Show" msgstr "Mutat" #: options.php:52 msgid "Choose the option that you want." msgstr "Válassz." #: options.php:61 msgid "Need to replace Header Image?" msgstr "Szeretnéd lecserélni a Fejrész Képet?" #: options.php:62 #: options.php:167 #, php-format msgid "Click Here" msgstr "" #: options.php:68 msgid "Header Image Position" msgstr "Fejrész Kép helye" #: options.php:69 msgid "Choose top header image display position." msgstr "" #: options.php:74 msgid "Position Above (Default): Display the Header image just above the site title and main menu part." msgstr "" #: options.php:75 msgid "Position Below: Display the Header image just below the site title and main menu part." msgstr "" #: options.php:83 msgid "Design" msgstr "" #: options.php:88 msgid "Site Layout" msgstr "A honlap elrendezése" #: options.php:89 msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site." msgstr "Válassz honlap elrendezést. Az egész honlapot érinti a változás." #: options.php:94 msgid "Boxed layout with content width of 1218px" msgstr "" #: options.php:95 msgid "Boxed layout with content width of 978px" msgstr "" #: options.php:96 msgid "Wide layout with content width of 1218px" msgstr "" #: options.php:97 msgid "Wide layout with content width of 978px" msgstr "" #: options.php:102 msgid "Default layout" msgstr "Alapértelmezett elrendezés" #: options.php:103 msgid "Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, search etc. The layout for a single post and page can be controlled from below options." msgstr "" #: options.php:116 msgid "Default layout for pages only" msgstr "" #: options.php:117 msgid "Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages unless unique layout is set for specific page." msgstr "" #: options.php:130 msgid "Default layout for single posts only" msgstr "" #: options.php:131 msgid "Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all single posts unless unique layout is set for specific post." msgstr "" #: options.php:145 msgid "Primary color option" msgstr "Elsődleges szín paraméter" #: options.php:146 msgid "This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match your site." msgstr "" #: options.php:154 msgid "Color Skin" msgstr "Színek" #: options.php:155 msgid "Choose the light or dark skin. This will be reflected in whole site." msgstr "" #: options.php:166 msgid "Need to replace default background?" msgstr "Le akarod cserélni az alapbeállított háttérképet?" #: options.php:167 msgid "Note: The background will only be seen if you choose any of the boxed layout option in site layout option." msgstr "" #: options.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Személyes CSS" #: options.php:173 msgid "Write your custom css." msgstr "Írjad meg a saját CSS-edet" #: options.php:182 msgid "Additional" msgstr "Továbbiak" #: options.php:188 msgid "Activate favicon" msgstr "Favicon bekapcsolása" #: options.php:189 msgid "Check to activate favicon. Upload fav icon from below option" msgstr "Jelöld be a favicon bekapcsolásához. Töltsd fel a favicon-t a lenti lehetőséggel" #: options.php:197 msgid "Upload favicon" msgstr "Favicon feltöltése" #: options.php:198 msgid "Upload favicon for your site." msgstr "Tölts fel favicon-t a honlapodhoz." #: options.php:206 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: options.php:212 msgid "Activate slider" msgstr "Slider bekapcsolása" #: options.php:213 msgid "Check to activate slider." msgstr "Jelöld be a Slider bekapcsolásához" #: options.php:222 #, php-format msgid "Image Upload #%1$s" msgstr "Képfeltöltés #%1$s" #: options.php:223 msgid "Upload slider image." msgstr "Slider-kép feltöltése." #: options.php:228 msgid "Enter title for your slider." msgstr "Adj nevet a Slider-nek. " #: options.php:234 msgid "Enter your slider description." msgstr "A Slider leírása." #: options.php:240 msgid "Enter link to redirect slider when clicked" msgstr "Add meg, hová ugorjunk, ha a Slider-re kattintanak." #: options.php:259 msgid "About Spacious" msgstr "A Spacious sablonról" #: options.php:261 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Pro vezióra váltás" #: options.php:262 msgid "Free Support" msgstr "Ingyenes támogatás" #: options.php:263 msgid "Documentation" msgstr "Doksi" #: options.php:264 msgid "View Demo" msgstr "Bemutató megtekintése" #: options.php:265 msgid "Rate this theme" msgstr "A sablon értékelése" #: options.php:268 msgid "If you like our work. Buy us a beer." msgstr "Ha tetszik a munkánk, hívj meg egy sörre." #: searchform.php:12 #: searchform.php:15 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: sidebar-left.php:36 #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Meta"