msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spacious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 14:25+0545\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Tamas KOOS \n"
"Language-Team: Tamas \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_x;_x;_nx;_ex;esc_attr__;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:22
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppá! Nincs ilyen oldal. "
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below."
msgstr "It semmit sem találtunk. Próbálkozz a Keresés -sel!"
#: comments.php:31
#, php-format
msgid "One thought on “%2$s”"
msgstr "Egy gondolat a “%2$s” -hoz"
#: comments.php:38
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás-kezelés"
#: comments.php:39
#: comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Régebbi hozzászólások"
#: comments.php:40
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólások →"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva"
#: content-blog-full-content.php:23
#: content-page.php:17
#: content-single.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Oldalak:"
#: content-blog-full-content.php:39
#: content-blog-image-large.php:52
#: content-blog-image-medium.php:54
#: content-single.php:45
#: content.php:60
msgid "No Comments"
msgstr "Nincsenek hozzászólások"
#: content-blog-full-content.php:39
#: content-blog-image-large.php:52
#: content-blog-image-medium.php:54
#: content-single.php:45
#: content.php:60
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás van"
#: content-blog-full-content.php:39
#: content-blog-image-large.php:52
#: content-blog-image-medium.php:54
#: content-single.php:45
#: content.php:60
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás van"
#: content-blog-full-content.php:39
#: content-blog-image-large.php:52
#: content-blog-image-medium.php:54
#: content-single.php:45
#: content.php:60
msgid "Comments Off"
msgstr "Hozzászólások kikapcsolva"
#: content-blog-full-content.php:41
#: content-blog-image-large.php:54
#: content-blog-image-medium.php:56
#: content-page.php:26
#: content-single.php:47
#: content.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content-blog-image-large.php:55
#: content-blog-image-medium.php:57
#: content.php:63
#: inc/header-functions.php:111
#: inc/widgets/widgets.php:258
#: inc/widgets/widgets.php:357
msgid "Read more"
msgstr "Tovább..."
#: content-single.php:22
msgid "Tagged on: "
msgstr "Cimke: "
#: header.php:84
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: inc/admin/meta-boxes.php:16
#: inc/admin/meta-boxes.php:18
msgid "Select Layout"
msgstr "Válassz megjelenést"
#: inc/admin/meta-boxes.php:28
msgid "Default Layout"
msgstr "Alapértelmezett megjelenés"
#: inc/admin/meta-boxes.php:33
#: inc/widgets/widgets.php:18
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Jobboldali sáv"
#: inc/admin/meta-boxes.php:38
#: inc/widgets/widgets.php:29
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Baloldali sáv"
#: inc/admin/meta-boxes.php:43
msgid "No Sidebar Full Width"
msgstr "Oldalsáv nélkül, teljes szélesség"
#: inc/admin/meta-boxes.php:48
msgid "No Sidebar Content Centered"
msgstr "Oldalsáv nélkül, tartalom középre egyeztetve"
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:85
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:86
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:307
msgid "Theme Options"
msgstr "A sablon beállításai"
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:173
msgid "Save Options"
msgstr "Beállítások mentése"
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Alapértékek visszaállítása"
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174
msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!"
msgstr "Klikkelj az OK-ra. Minden eddigi beállításod elvész!"
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:205
msgid "Default options restored."
msgstr "Alapértékek visszaállítva."
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:259
msgid "Options saved."
msgstr "Beállítások mentve."
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:63
msgid "No file chosen"
msgstr "Nincs file kiválasztva"
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:66
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:119
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:68
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:120
msgid "Remove"
msgstr "Éltávolítás"
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:71
msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
msgstr "Frissítsd a WordPress-edet a teljesmértékű média-támogatáshoz-"
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:95
msgid "View File"
msgstr "File megtekintése"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:241
msgid "No Repeat"
msgstr "Nincs ismétlés"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:242
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Vízszintes ismétlés"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:243
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Függőleges ismétlés"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:244
msgid "Repeat All"
msgstr "Minden ismételve"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:257
msgid "Top Left"
msgstr "Fent balra"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:258
msgid "Top Center"
msgstr "Fent középen"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:259
msgid "Top Right"
msgstr "Fent jobbra"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:260
msgid "Middle Left"
msgstr "Középen balra"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:261
msgid "Middle Center"
msgstr "Középre egyeztetve"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:262
msgid "Middle Right"
msgstr "Középen jobbra"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:263
msgid "Bottom Left"
msgstr "Lent balra"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:264
msgid "Bottom Center"
msgstr "Lent középen"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:265
msgid "Bottom Right"
msgstr "Lent jobbra"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:278
msgid "Scroll Normally"
msgstr "Normális görgetés"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:279
msgid "Fixed in Place"
msgstr "Helyhez kötve"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:353
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:354
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:355
msgid "Bold"
msgstr "Vastagított"
#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:356
msgid "Bold Italic"
msgstr "Vastagított dőlt"
#: inc/functions.php:325
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzés-kezelés"
#: inc/functions.php:329
#: navigation.php:42
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/functions.php:330
#: navigation.php:43
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/functions.php:335
msgid "← Older posts"
msgstr "← Régebbi bejegyzések"
#: inc/functions.php:339
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzések →"
#: inc/functions.php:365
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/functions.php:365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Szerkezstés)"
#: inc/functions.php:380
msgid "Post author"
msgstr "A Bejegyzés szerzője"
#: inc/functions.php:383
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s at %2$s"
#: inc/functions.php:385
#, php-format
msgid ""
msgstr ""
#: inc/functions.php:391
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólásod engedélyezésre vár."
#: inc/functions.php:396
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: inc/functions.php:450
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: inc/functions.php:459
msgid "ThemeGrill"
msgstr "ThemeGrill"
#: inc/functions.php:468
msgid "Copyright © "
msgstr "Copyright © "
#: inc/functions.php:468
msgid "Theme by: "
msgstr "A sablon készítője: "
#: inc/functions.php:468
msgid "Powered by: "
msgstr "A vezérlő program: "
#: inc/header-functions.php:47
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Oldal %s"
#: inc/header-functions.php:145
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Szerző: %s"
#: inc/header-functions.php:153
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Nap: %s"
#: inc/header-functions.php:156
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Hónap: %s"
#: inc/header-functions.php:159
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Év: %s"
#: inc/header-functions.php:162
msgid "Asides"
msgstr "Mellette"
#: inc/header-functions.php:165
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: inc/header-functions.php:168
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: inc/header-functions.php:171
msgid "Quotes"
msgstr "Idézetek"
#: inc/header-functions.php:174
msgid "Links"
msgstr "Linkek"
#: inc/header-functions.php:177
#: sidebar-left.php:29
#: sidebar.php:29
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: inc/header-functions.php:182
msgid "Page NOT Found"
msgstr "Nincs ilyen oldal"
#: inc/header-functions.php:185
msgid "Search Results"
msgstr "A keresés eredménye: "
#: inc/header-functions.php:214
msgid "You are here:"
msgstr "Itt vagy: "
#: inc/widgets/widgets.php:20
msgid "Shows widgets at Right side."
msgstr "Jobb oldalon mutatja a widget-eket."
#: inc/widgets/widgets.php:31
msgid "Shows widgets at Left side."
msgstr "Bal oldalon mutatja a widget-eket."
#: inc/widgets/widgets.php:40
msgid "Header Sidebar"
msgstr "Fejrész oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:42
msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket a fejrészben közvetlenül a fő menü felett."
#: inc/widgets/widgets.php:51
msgid "Business Top Sidebar"
msgstr "Üzleti felső oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:53
msgid "Shows widgets on Business Page Template Top Section."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon felső részében."
#: inc/widgets/widgets.php:53
#: inc/widgets/widgets.php:87
msgid "Suitable widget: TG: Services, TG: Call To Action Widget, TG: Featured Widget"
msgstr "Ide illő widget-ek: TG: Services (Szolgáltatások), TG: Call To Action Widget (Felhívás), TG: Featured Widget (Kiemelt)"
#: inc/widgets/widgets.php:62
msgid "Business Middle Left Sidebar"
msgstr "Üzleti Középső baloldali sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:64
msgid "Shows widgets on Business Page Template Middle Section Left Half."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon középső részének bal felében."
#: inc/widgets/widgets.php:64
#: inc/widgets/widgets.php:75
msgid "Suitable widget: TG: Testimonial, TG: Featured Single Page"
msgstr "Ide illő widget-ek: TG: Testimonial (Beszámolók), TG: Featured Single Page (Egy Kiemelt Oldal)"
#: inc/widgets/widgets.php:73
msgid "Business Middle Right Sidebar"
msgstr "Üzleti középső jobb-oldali sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:75
msgid "Shows widgets on Business Page Template Middle Section Right Half."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon középső részének jobb felében."
#: inc/widgets/widgets.php:85
msgid "Business Bottom Sidebar"
msgstr "Üzleti Alsó oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:87
msgid "Shows widgets on Business Page Template Bottom Section."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket az Üzleti Oldal sablon alsó részében."
#: inc/widgets/widgets.php:96
msgid "Contact Page Sidebar"
msgstr "Kapcsolati Oldal oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:98
msgid "Shows widgets on Contact Page Template."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket a Kapcsolati Oldal Sablonban."
#: inc/widgets/widgets.php:107
msgid "Error 404 Page Sidebar"
msgstr "404 -es Hiba oldal oldalsó sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:109
msgid "Shows widgets on Error 404 page."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket a 404 Hiba oldalon."
#: inc/widgets/widgets.php:118
msgid "Footer Sidebar One"
msgstr "Labrész első oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:120
msgid "Shows widgets at footer sidebar one."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, az első oldal-sávban."
#: inc/widgets/widgets.php:129
msgid "Footer Sidebar Two"
msgstr "Labrész második oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:131
msgid "Shows widgets at footer sidebar two."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, a második oldal-sávban."
#: inc/widgets/widgets.php:140
msgid "Footer Sidebar Three"
msgstr "Labrész harmadik oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:142
msgid "Shows widgets at footer sidebar three."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, a harmadik oldal-sávban."
#: inc/widgets/widgets.php:151
msgid "Footer Sidebar Four"
msgstr "Labrész negyedik oldal-sáv"
#: inc/widgets/widgets.php:153
msgid "Shows widgets at footer sidebar four."
msgstr "Megjeleníti a widget-eket a lábrészben, a negyedik oldal-sávban."
#: inc/widgets/widgets.php:176
msgid "Display Featured Single Page"
msgstr "Kiemelt Oldal megjelenítése"
#: inc/widgets/widgets.php:187
msgid "Suitable for Home Top Sidebar, Home Bottom Left Sidebar and Side Sidbar."
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:190
#: inc/widgets/widgets.php:522
#: inc/widgets/widgets.php:567
msgid "Title:"
msgstr "Cím: "
#: inc/widgets/widgets.php:193
msgid "Displays the title of the Page if title input is empty."
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:196
#: inc/widgets/widgets.php:294
#: inc/widgets/widgets.php:576
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: inc/widgets/widgets.php:200
msgid "Remove Featured image"
msgstr "Kiemelt kép törlése"
#: inc/widgets/widgets.php:205
#: inc/widgets/widgets.php:210
msgid "Show Image Before Title"
msgstr "Kép a cím előtt"
#: inc/widgets/widgets.php:206
#: inc/widgets/widgets.php:211
msgid "Show Image After Title"
msgstr "Kép a cím után"
#: inc/widgets/widgets.php:276
msgid "Display some pages as services. Best for Business Top or Bottom sidebar."
msgstr "Néhány Oldalt, mint szolgáltatást mutat. Ideális a Business Top és a Business oldal sávhoz. "
#: inc/widgets/widgets.php:278
msgid "TG: Services"
msgstr "TG: Szolgáltatások"
#: inc/widgets/widgets.php:377
msgid "Use this widget to show the call to action section."
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:379
msgid "TG: Call To Action Widget"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:395
msgid "Call to Action Main Text"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:397
msgid "Call to Action Additional Text"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:400
msgid "Button Text:"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:404
msgid "Button Redirect Link:"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:477
msgid "Display Testimonial"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:479
msgid "TG: Testimonial"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:524
msgid "Testimonial Description"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:527
msgid "Name:"
msgstr "Név: "
#: inc/widgets/widgets.php:530
msgid "Byline:"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:544
msgid "Show your some pages as recent work. Best for Business Top or Bottom sidebar."
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:546
msgid "TG: Featured Widget"
msgstr ""
#: inc/widgets/widgets.php:570
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: navigation.php:22
msgid "« Previous"
msgstr "« Előző"
#: navigation.php:23
msgid "Next »"
msgstr "Következő »"
#: navigation.php:34
msgid "← Previous"
msgstr "← Előző"
#: navigation.php:35
msgid "Next →"
msgstr "Következő →"
#: no-results.php:18
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
#: no-results.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr ""
#: no-results.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
#: options.php:31
msgid "Header"
msgstr "Fejrész"
#: options.php:37
msgid "Header Logo"
msgstr "Fejrész logó"
#: options.php:38
msgid "Upload logo for your header."
msgstr "Tölts fel logót a fejrészedhez"
#: options.php:45
msgid "Header Logo Only"
msgstr "Csak logó a fejlécben"
#: options.php:46
msgid "Header Text Only"
msgstr "Csak szöveg a fejlécben"
#: options.php:47
msgid "Show Both"
msgstr "Mindkettő megmutatása"
#: options.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsolva"
#: options.php:51
msgid "Show"
msgstr "Mutat"
#: options.php:52
msgid "Choose the option that you want."
msgstr "Válassz."
#: options.php:61
msgid "Need to replace Header Image?"
msgstr "Szeretnéd lecserélni a Fejrész Képet?"
#: options.php:62
#: options.php:167
#, php-format
msgid "Click Here"
msgstr ""
#: options.php:68
msgid "Header Image Position"
msgstr "Fejrész Kép helye"
#: options.php:69
msgid "Choose top header image display position."
msgstr ""
#: options.php:74
msgid "Position Above (Default): Display the Header image just above the site title and main menu part."
msgstr ""
#: options.php:75
msgid "Position Below: Display the Header image just below the site title and main menu part."
msgstr ""
#: options.php:83
msgid "Design"
msgstr ""
#: options.php:88
msgid "Site Layout"
msgstr "A honlap elrendezése"
#: options.php:89
msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site."
msgstr "Válassz honlap elrendezést. Az egész honlapot érinti a változás."
#: options.php:94
msgid "Boxed layout with content width of 1218px"
msgstr ""
#: options.php:95
msgid "Boxed layout with content width of 978px"
msgstr ""
#: options.php:96
msgid "Wide layout with content width of 1218px"
msgstr ""
#: options.php:97
msgid "Wide layout with content width of 978px"
msgstr ""
#: options.php:102
msgid "Default layout"
msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
#: options.php:103
msgid "Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, search etc. The layout for a single post and page can be controlled from below options."
msgstr ""
#: options.php:116
msgid "Default layout for pages only"
msgstr ""
#: options.php:117
msgid "Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages unless unique layout is set for specific page."
msgstr ""
#: options.php:130
msgid "Default layout for single posts only"
msgstr ""
#: options.php:131
msgid "Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all single posts unless unique layout is set for specific post."
msgstr ""
#: options.php:145
msgid "Primary color option"
msgstr "Elsődleges szín paraméter"
#: options.php:146
msgid "This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match your site."
msgstr ""
#: options.php:154
msgid "Color Skin"
msgstr "Színek"
#: options.php:155
msgid "Choose the light or dark skin. This will be reflected in whole site."
msgstr ""
#: options.php:166
msgid "Need to replace default background?"
msgstr "Le akarod cserélni az alapbeállított háttérképet?"
#: options.php:167
msgid "Note: The background will only be seen if you choose any of the boxed layout option in site layout option."
msgstr ""
#: options.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Személyes CSS"
#: options.php:173
msgid "Write your custom css."
msgstr "Írjad meg a saját CSS-edet"
#: options.php:182
msgid "Additional"
msgstr "Továbbiak"
#: options.php:188
msgid "Activate favicon"
msgstr "Favicon bekapcsolása"
#: options.php:189
msgid "Check to activate favicon. Upload fav icon from below option"
msgstr "Jelöld be a favicon bekapcsolásához. Töltsd fel a favicon-t a lenti lehetőséggel"
#: options.php:197
msgid "Upload favicon"
msgstr "Favicon feltöltése"
#: options.php:198
msgid "Upload favicon for your site."
msgstr "Tölts fel favicon-t a honlapodhoz."
#: options.php:206
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: options.php:212
msgid "Activate slider"
msgstr "Slider bekapcsolása"
#: options.php:213
msgid "Check to activate slider."
msgstr "Jelöld be a Slider bekapcsolásához"
#: options.php:222
#, php-format
msgid "Image Upload #%1$s"
msgstr "Képfeltöltés #%1$s"
#: options.php:223
msgid "Upload slider image."
msgstr "Slider-kép feltöltése."
#: options.php:228
msgid "Enter title for your slider."
msgstr "Adj nevet a Slider-nek. "
#: options.php:234
msgid "Enter your slider description."
msgstr "A Slider leírása."
#: options.php:240
msgid "Enter link to redirect slider when clicked"
msgstr "Add meg, hová ugorjunk, ha a Slider-re kattintanak."
#: options.php:259
msgid "About Spacious"
msgstr "A Spacious sablonról"
#: options.php:261
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro vezióra váltás"
#: options.php:262
msgid "Free Support"
msgstr "Ingyenes támogatás"
#: options.php:263
msgid "Documentation"
msgstr "Doksi"
#: options.php:264
msgid "View Demo"
msgstr "Bemutató megtekintése"
#: options.php:265
msgid "Rate this theme"
msgstr "A sablon értékelése"
#: options.php:268
msgid "If you like our work. Buy us a beer."
msgstr "Ha tetszik a munkánk, hívj meg egy sörre."
#: searchform.php:12
#: searchform.php:15
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: sidebar-left.php:36
#: sidebar.php:36
msgid "Meta"
msgstr "Meta"